Targum do Samuela I 6:3: Aramejski przekład Onkelosa

וַיֹּאמְר֗וּ אִֽם־מְשַׁלְּחִ֞ים אֶת־אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אַל־תְּשַׁלְּח֤וּ אֹתוֹ֙ רֵיקָ֔ם כִּֽי־הָשֵׁ֥ב תָּשִׁ֛יבוּ ל֖וֹ אָשָׁ֑ם אָ֤ז תֵּרָֽפְאוּ֙ וְנוֹדַ֣ע לָכֶ֔ם לָ֛מָּה לֹא־תָס֥וּר יָד֖וֹ מִכֶּֽם׃

I odpowiedzieli: Jeżeli chcecie odesłać arkę Boga izraelskiego, nie odsyłajcie jej z niczem, lecz złóżcie jej koniecznie dar pokutny. Wtedy zostaniecie uleczeni, a dowiecie się dla czego nie cofa się od was ręka Jego. 

Czytaj Targum (klasyczny przekład aramejski) Samuela I 6:3: Targum Onkelosa i inne aramejskie przekłady, darmowy, bez rejestracji.